Grand Jury,  Juridique

Grand Jury Jour 2 : des extraits sous-titrés français sont disponibles !

En attendant le doublage complet en français, que Jeanne Traduction et son équipe sont en train de finir pour le jour 2 (voir ici), nous vous proposons deux extraits sous-titrés en français.

Source : chaîne Odysée Le Frexit

2ème jour du procès international populaire initié par Reiner Fuellmich – Contexte historique PARTIE 1 (durée : 1h46) – Traduction : Le Frexit

Source : https://odysee.com/@LeFrexit:3/FormatFactoryDay-2-Session-of-the-Grand-Jury-Proceeding-the-Court-of-Public-Opinion-Historical-Background_partie-2:3

2ème jour du procès international populaire initié par Reiner Fuellmich – Contexte historique PARTIE 2 (durée : 1h18) – Traduction : Le Frexit

Source : https://odysee.com/@LeFrexit:3/FormatFactoryDay-2-Session-of-the-Grand-Jury-Proceeding-the-Court-of-Public-Opinion-Historical-Background_partie-2:3

Message du traducteur :

Voici le jour 2 du tribunal international populaire conduit par Reiner Fuellmich et Viviane Fisher concernant le contexte historique.
C’est une trad youteube et je m’excuse par avance pour toutes les coquilles que j’ai laissées passer mais c’est beaucoup de temps que je n’ai pas pour offrir un travail sans erreurs. Le principal est que nous puissions tous suivre les grosses lignes de ce procès historique.
Pour m’ aider dans mon travail c’est ici :
un don par paypal: https://paypal.me/LeFrexit?locale.x=fr_FR ou Tipee: https://fr.tipeee.com/frexit

Source : https://odysee.com/@LeFrexit:3/FormatFactoryDay-2-Session-of-the-Grand-Jury-Proceeding-the-Court-of-Public-Opinion-Historical-Background_partie-2:3